évoque des bavardages intarissables ou une suite de paroles qu’on ne peut deviner.
Parti.e.s du langage, de l’accessibilité et des intraduisibilités, iels se détachent d’éléments signifiants pour inventer d’autres imaginaires, ni complètement abstraits, ni complètement figuratifs, perdus dans la sémantique. Iels amènent à triturer des manières de communiquer, à partir de la « matériologie-organicité » et travaillent sur les possibles assemblages de corporéités multiples. En portant leur attention sur des
« choses » invibilisé.e.s, iels donnent voix à ce qui est caché.e, incompris.e.
Pour HOT POTATOEX, like mashed potatoes, iels écrasent, mixent, mélangent communément et à tour de rôle, en se refilant la patate chaude. À rebours d’une recherche d’unité, et à travers la notion d’embodiement, iels cherchent, dans le collage, la contradiction, l’erreur, le bug, afin d’en montrer les couches, les épaisseurs, les layers.